Dungeon Kingdom

Official Forum
It is currently Thu 15 Nov 2018 15:15

All times are UTC [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 35 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next
Author Message
PostPosted: Sun 14 Feb 2016 21:22 
Offline

Joined: Sun 14 Feb 2016 18:58
Posts: 59
Bonjour.

Je me permets de faire un retour sur la version française du jeu, avec les erreurs que j'ai pu relever dans les textes. Je précise qu'il ne s'agit parfois pas vraiment d'erreurs, mais plutôt de suggestions de modification de ma part (bien entendu vous en faites ce que vous voulez, d'autant que parfois c'est vraiment du pinaillage :) ).
A chaque fois (ou presque) je vais donner l'endroit où j'ai rencontré le texte, une explication de l'erreur ou de ma suggestion, et une capture d'écran du texte en question avec l'erreur/suggestion encadrée en rouge pour la retrouver plus facilement.

1)Au début, quand on va vers l'auberge : "des plus grands temples", au pluriel
Image

2)Description des humains lors du recrutement : "tous ne sont pas dignes de confiance"
Image

3)Description et nom des elfes noirs : pas de "e" à "noirs", sauf si vous parlez uniquement des elfes femmes (mais je ne pense pas que ça soit le cas ici).
Image

4)Description des Labians : c'est pas vraiment une coquille, mais "Ce sont des êtres..." me paraît plus correct que "Ils sont des êtres...".
Image

5)Description des nains : "...a rendu très forts".
Image

6)En sortant de l'auberge, en allant vers le cimetière : il y a un espace en trop entre "attendre" et "un", et il en manque un après "peu" et avant le "!".
Image

7)En descendant dans la cave avant le cimetière : "J'entends", et l'accent sur "derrière" est un accent grave. Et pour pinailler, j'aurais plutôt mis "fouiller" à la place de "fouiner". Ou alors mettre "fouiner un peu aux alentours".
Image

8)Lorsqu'on retrouve Meltor au cimetière : il manque un espace entre "recruté" et "!". On peut aussi ajouter un "-" à "Souhaitez-vous"
Image

9)Avec Meltor au cimetière, lorsqu'on répond non à son offre de nous guider au temple : "je vous fais", et il manque un espace avant le "!".
Image

10)Dans le cimetière, sur les tombes : il n'y a pas de raison de mettre un P majuscule à "Repose en paix".

11 et 12)Dialogue avec Angie à l'entrée du temple : espace avant le "!".
Image Image

13)Toujours avec Angie, lorsqu'on l'interroge sur son rôle : pas d'accent sur le "a" de "a disparu".
Image

14)Fin du dialogue avec Angie à l'entrée du temple : mettre un espace après les "...", il y a une majuscule en trop sur le "s" de 'Enfin si", et j'ajouterais même une virgule après "enfin", pour donner "Enfin, si la guilde". Et l'accent sur "accès" n'est pas bon, ça doit être un accent grave.
Image

----
Retour au tutoriel, que j'avais zappé...

15)Début du tutoriel : espace avant le "!".
Image

16)Devant la première trappe : "Une fois", pas de k à "bloc" et espace avant le "!".
Image

17)Devant la potion de soin : pas de raison de mettre une majuscule à "buvez".
Image

18)Devant les planches : "Bouton droit", sans "e", et il manque un mot avant "armes", pour faire "avec des armes" ou "avec les armes".
Image

19)Au niveau de la nourriture : "est apparue", "ralentit", et espace avant les "!".
Image

20)Toujours à la nourriture : "bouton droit" sans e, et pour pinailler, je trouve la première virgule inutile.
Image

21)Devant le scorpion : espace avant le "!"
Image

22)Au même endroit : "panneau" avec deux n, un espace avant les ":", et ici aussi je trouve la virgule inutile.
Image

23 et 24)Fin du tuto : espaces avant les "!", et il y a une virgule que je déplacerais comme sur l'image.
Image Image

----
Retour au jeu, dans le temple.

25)Livre sur les humains : espace après les "...", et il manque un accent à "perpétue".
Image

26)Livre sur les semi-hommes : espace avant les ":", et je changerais le début pour virer la virgule : "Les Semi-hommes forment un peuple calme..."
Image

27)Livre sur les nains : plein de chose à dire : d'abord, sur la première phrase, on parle d'un peuple, donc au singulier, donc il faut mettre "qui l'habite". Ensuite, espace après les "...". Il y a un "r" en trop et un mauvais accent sur "caractère". Enfin, la phrase est mal tournée. Il faudrait soit :
-mettre "se lier d'amitié avec un nain et son caractère difficile"
-ou bien "se lier d'amitié avec les nains et leur caractère difficile"
Mais idéalement, je modifierais un peu plus la phrase pour quelque chose du genre : "il n'est pas toujours évident de se lier d'amitié avec les nains à cause de leur caractère difficile"
Image

28)Livre sur les orcs : je ne vois pas ce que le mot "fruit" vient faire là, je le retirerais tout simplement pour faire "amassaient des richesses tirées du sol".
Image

29)Livre sur les labians : "ils sont".
Image

30)Edit : non rien là je me suis trompé.

31)Lettre pour Angie 2 : espace devant les "!" et les "?".

32)Lettre pour Angie 1 : une majuscule en trop à "elle", et espace avant "!" et "?".
Image

33)Lettre pour Sirius 1 : pas de "e" à "obscurs", une majuscule en trop à "bientôt", et ça serait plutôt "je t'en félicite" (ou alors "je m'en réjouis").
Image

34)Lettre pour Sirius 3 : plein de choses aussi. Il manque une majuscule au tout début, je rajouterais une virgule après "je t'en prie", il manque un "s" à "être tenus secrets", "la clé dont ont besoin les templiers" (pluriel), et enfin je mettrais plutôt "tombe entre leurs mains".
Image


C'est tout pour l'instant, je ferai le reste une autre fois :)


Last edited by Miceldars on Tue 16 Feb 2016 18:38, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun 14 Feb 2016 23:14 
Offline
Administrateur du site
User avatar

Joined: Sun 17 Aug 2014 13:29
Posts: 73
Merci. Nous avons une relecture de prévue, et du coup vous nous faites gagner du temps :-) . Merci d'avoir pris le temps de faire tous ces reports.

Bon jeu à vous !


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Tue 16 Feb 2016 18:37 
Offline

Joined: Sun 14 Feb 2016 18:58
Posts: 59
La suite :

35)Après la salle des leviers, en allant tout droit (dans l'espèce de dortoir), puis au fond à droite derrière le rideau, en arrivant devant le mur fissuré : espaces après les "..." et "!"
Image

36)Dialogue avec Bavmorda dans la salle des offrandes : rajouter un trait d'union à "conduisez-nous"
Image

37)Même endroit. Espace après "..." et avant "!", trait d'union à "là-haut", je remplacerais la virgule juste après par ";" pour marquer un peu plus la séparation entre les deux parties de la phrase, et enfin, pour "montrez vous digne", ça dépend si le "vous" désigne le héros (qu'on ne voit pas d'ailleurs), ou le groupe tout entier. J'aurais tendance à dire le groupe, car dans le fond c'est quand même eux qu'on voit sur l'interface, et dans le reste du dialogue les réponses sont faites en "nous". Du coup ça serait "montrez-vous dignes"
Image

38)Même endroit : "ne l'a jamais vue"
Image

39)Fin du dialogue avec Bavmorda : y'a une majuscule en trop à "soyez", mais j'aurais plutôt tendance à remplacer la virgule juste avant par un point : "[...] aux épreuves. Soyez généreux [...]"
Image

40)Devant l'autel des offrandes : espace après les "..." et un "s" en trop à "certain" (vu que c'est "un certain nombre")
Image

41)Livre Atlas de Pohe Fakesys : Topaz : espace avant ":", et pour la virgule, en fait je la transformerais en point, ou au moins en point-virgule, car la phrase est quand même longue, et le dernier bout est plus une conséquence de tout ce qu'il y a avant, donc pour moi c'est à détacher d'avantage. Enfin, "augure" est masculin, donc c'est "bon augure"
Image

42)Livre Atlas de Pohe Fakesys : le lac gelé de Dagorath : espace avant ":", et la virgule ne va pas pour moi. On va énumérer les raisons de l'intérêt des mages, donc il faudrait mettre ":" à la place.
Image

43)Livre Atlas de Pohe Fakesys : la grande verte : espace avant ":", pas de "s" à "parole", les deux "sûres" entourés font répétition (il faudrait replacer le premier par "certaine"), j'imagine que "tyne rune" est le nom du prince, donc il faut des majuscules ("Tyne Rune"), de même pour "Ezechion", pas de "t" à "fui" (c'est le participe passé) et il manque un point tout à la fin de la phrase.
Image

44)Parchemin trouvé au même endroit que les trois livres ci-dessus (quand on monte à l'étage, à droite) : espace avant le "!", et le nom de l'objet c'est "Parchemin ()". les parenthèses vides sont un peu superflues :p

45)En cliquant sur le télescope dans la pièce à gauche en montant à l'étage : espace après "..." et avant "!", et "celle qui nous a envoyés"
Image

46)Livre la bataille écarlate : je mettrais une virgule après "notre créatrice", je ne vois pas de raison de mettre une majuscule à "noir" ni à "dragon d'or", "Sous la forme", espace avant ":" et il manque un point à la fin du texte.
Image

47)Dialogue avec Meltor après avoir passé le premier portail : pas de "nt" à "empêche" : le sujet c'est le bouclier de protection, donc singulier.
Image

48)Même endroit : j'aurais dit plutôt "L'avenir de la guilde est entre vos mains", plutôt que "La guilde" elle-même. Ou encore "Le destin de la guilde", ou "La survie de la guilde", bref...
Image


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Tue 16 Feb 2016 22:11 
Offline
Administrateur du site
User avatar

Joined: Sun 17 Aug 2014 13:29
Posts: 73
Merci!

J'ai corrigé tout ça (sauf le 45, à priori il n'y a pas de s).
Ce sera dans la build de ce soir !

Merci encore pour le temps passé à nous remonter tout ça !!! Très sympa...!
A bientôt !

ps: je vous ai ajouté dans les crédits


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Wed 17 Feb 2016 09:22 
Offline

Joined: Sun 14 Feb 2016 18:58
Posts: 59
Pas de quoi :)
J'ai eu un doute pour le 45 aussi, mais il m'a semblé que le COD était "nous", et vu qu'il est placé avant le verbe en principe ça s'accorde. Enfin j'aurais tendance à faire comme ça, mais je peux effectivement me tromper.

Je ferai la suite quand j'aurai le temps, peut-être demain.

Sinon j'ai vu qu'il y a eu une mise à jour hier, il y a le détail des changements quelque part ?


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Wed 17 Feb 2016 19:38 
Offline
Administrateur du site
User avatar

Joined: Sun 17 Aug 2014 13:29
Posts: 73
Miceldars wrote:
Pas de quoi :)
J'ai eu un doute pour le 45 aussi, mais il m'a semblé que le COD était "nous", et vu qu'il est placé avant le verbe en principe ça s'accorde. Enfin j'aurais tendance à faire comme ça, mais je peux effectivement me tromper.

Je ferai la suite quand j'aurai le temps, peut-être demain.

Sinon j'ai vu qu'il y a eu une mise à jour hier, il y a le détail des changements quelque part ?


On vient de pusher la new avec la liste des nouveautés et des corrections. :-)


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Wed 17 Feb 2016 22:06 
Offline

Joined: Sun 14 Feb 2016 18:58
Posts: 59
Oké, je regarderai/testerai ça demain.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Thu 18 Feb 2016 19:11 
Offline

Joined: Sun 14 Feb 2016 18:58
Posts: 59
49)Dans une petite salle crrée avec au centre un tapis et une trappe en dessous, quand on marche sur le tapis l'un des personnages dit "Ca sonne creux là-dessous !", il manque l'accent sur le a (j'ai raté la capture d'écran).

50)En passant devant l'un des socles pour les statues : espace après les "..."
Image

51)Rencontre avec Jarius : il manque un "s" à "abandonnés", car le COD est "les" et il est placé avant le verbe, donc on accorde. Il faut ajouter des "-" à "n'est-ce pas" et "parlez-vous".

52)Toujours avec Jarius : "oublie", "gens-là", "prêts". Pour le "avait", étant donné que le reste de la phrase est au présent, je le mettrais bien aussi au présent, pour la concordance des temps. Ca ferait "Sirius, le sage, a pressenti votre venue, il m'a conseillé [...]". Enfin, je ne comprend pas bien le sens du mot "appétit" dans le contexte. Je vois l'idée qui est derrière, mais le mot me paraît bizarre employé comme ça, mais j'avoue que je vois pas par quoi le remplacer. Peut-être juste mettre "gagner en puissance".
Image

53)Encore Jarius : espace avant "!" et "Qui suis-je"
Image

54)Encore Jarius : je mettrais des virgules autour de "s'il vous plaît", "mon infinie clémence", après "service" je mettrais ":" plutôt qu'une virgule (il va énoncer le service dont il parle), et enfin je mettrais un point à la place de la seconde virgule, parce que la phrase est quand même longue. Enfin, la phrase sur les livres ne m'a pas l'air claire. Dit comme ça, je comprends qu'il y a un livre qui parle à la fois du 1er, 2ième et 3ième âge, que ce livre n'a que 10 pages, et qu'elles sont toutes perdues. Ca m'étonnerait que ça soi le véritable sens de sa demande, donc là je pense qu'il faudrait reformuler.
Image

55)Toujours Jarius : pour moi, soit on met une virgule de chaque coté de "par bonheur" pour bien marquer l'arrêt, soit on en met pas du tout, mais juste une après ça fait bizarre. Ensuite, on parle des pages du livre, donc la fin de la phrase doit être au pluriel (quand il dit "la prophétie qui parle de vous et de vos futurs", pour moi c'est juste une précision qu'il apporte, si on retire ce passage le reste de la phrase fonctionne toujours... mais faut accorder). Du coup, ça donne "gardez-les" (avec un trait d'union en prime, il me semble) et "elles seront".
Image

56)Tapisserie dans l'épreuve du 1er âge : espace avant ":", je mettrais une virgule après "mythe" et je déplacerais celle qui est après "être" pour la mettre après "parfaire". MAIS. Je trouve ce texte très mal tourné (sans vouloir vous vexer). Déjà y'a plein de répétition (le mot "jour" notamment). Et rien que cette partie : "elle créa son peuple en six jours, chaque jour elle créa un être", ça fait deux répétition très rapprochées. Je fusionnerais les deux bouts de la phrase, pour donner un truc du genre "Selon le mythe, elle créa un être de chacune des six espèces en six jours" ; je précise que c'est un être de chaque espèce, car j'imagine que c'est le cas (mais pas clair dans le texte actuel), et on comprend que si elle en fait 6 en 6 jours, ça fait un par jour.
Enfin, j'ai un problème avec la fin du texte, car il dit qu'elle a voulu parfaire ces êtres, et que chaque jour elle cherchait à les améliorer. Mais du coup, ça veut dire que le premier jour elle a créé un être d'une espèce, et que les 5 suivants ne sont que des tentatives d'amélioration du premier ? Si c'est ça, c'est vraiment pas clair je trouve. Du coup je propose un texte alternatif :
"Selon le mythe, elle créa le premier être en une journée. Chacun des cinq jours suivants, elle en créa un nouveau, tentant chaque fois de le rendre plus parfait. Ainsi donna-t-elle naissance aux six espèces qui forment son peuple."
Bon évidemment ce n'est qu'une proposition sur ce que je comprends du texte actuel (par contre ça veut dire que l'espèce qui a été crée en premier, c'est des gros ratés quoi, c'est pas gentil pour eux, même si on ne précise pas qui c'est ! :p ).
Image

57)Même endroit : j'enlèverais le "il" (ou alors faudrait mettre un point à la place de la virgule juste avant) et j'enlèverais la virgule après "cosmopolites".
Image


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Thu 18 Feb 2016 19:36 
Offline
Administrateur du site
User avatar

Joined: Sun 17 Aug 2014 13:29
Posts: 73
J'ai effectué les corrections. J'ai retenu ton alternative sur le dernier point :-)
Ce sera dans la prochaine build en fin de semaine.

Merci beaucoup pour ton aide !


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Thu 18 Feb 2016 21:50 
Offline

Joined: Sun 14 Feb 2016 18:58
Posts: 59
Pas de quoi.

Le dernier point, ou l'avant dernier ? :p


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 35 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group